17a. Al-Isra (1 to 50)
Glorified be He Who carried His servant by night from
the Inviolable Place of Worship to the Far Distant Place …
Glorified be He Who carried His servant by night from the Inviolable Place of Worship to the Far Distant Place of Worship the neighborhood whereof We have blessed , that We might show him of Our tokens! Lo! He , only He , is the Nearer , the Seer .
We gave unto Moses the Scripture , and We appointed it a guidance for the Children of Israel , saying : Choose no guardian beside Me .
( They were ) the seed of those whom We carried ( in the ship ) along with Noah . Lo! he was a grateful slave .
And We decreed for the Children of Israel in the scripture : Ye verily will work corruption in the earth twice , and ye will become great tyrants .
So when the time for the first of the two came , We roused against you slaves of Ours of great might who ravaged ( your ) country , and it was a threat performed .
Then we gave you once again your turn against them , and We aided you with wealth and children and made you more in soldiery ,
( Saying ) : If ye do good , ye do good for your own souls , and if ye do evil , it is for them ( in like manner ) . So , when the time for the second ( of the judgments ) came ( We roused against you others of Our slaves ) to ravage you , and to enter the Temple even as they entered it the first time , and to lay waste all that they conquered with an utter wasting .
It may be that your Lord will have mercy on you , but if ye repeat ( the crime ) We shall repeat ( the punishment ) , and We have appointed hell a dungeon for the disbelievers .
Lo! this quran_en guideth unto that which is straightest , and giveth tidings unto the believers who do good works that theirs will be a great reward .
And that those who believe not in the Hereafter , for them We have prepared a painful doom .
Man prayeth for evil as he prayeth for good ; for man was ever hasty .
And we appoint the night and the day two portents . Then We make dark the portent of the night , and We make the portent of the day sight giving , that ye may seek bounty from your Lord , and that ye may know the computation of the years , and the reckoning ; and everything have We expounded with a clear expounding .
And every man ' s augury have We fastened to his own neck , and We shall bring forth for him on the Day of Resurrection a book which he will find wide open .
( And it will be said unto him ) : Read thy book . Thy soul sufficeth as reckoner against thee this day .
Whosoever goeth right , it is only for ( the good of ) his own soul that he goeth right , and whosoever erreth , erreth only to its hurt . No laden soul can bear another ' s load . We never punish until We have sent a messenger .
And when We would destroy a township We send commandment to its folk who live at ease , and afterward they commit abomination therein , and so the Word ( of doom ) hath effect for it , and We annihilate it with complete annihilation .
How many generations have we destroyed since Noah! And Allah sufficeth as knower and Beholder of the sins of His slaves .
Whoso desireth that ( life ) which hasteneth away , We hasten for him therein that We will for whom We please . And afterward We have appointed for him hell ; he will endure the heat thereof , condemned , rejected .
And whoso desireth the Hereafter and striveth for it with the effort necessary , being a believer ; for such , their effort findeth favor ( with their Lord ) .
Each do We supply , both these and those , from the bounty of thy Lord . And the bounty of thy Lord can never be walled up .
See how We prefer one above another , and verily the Hereafter will be greater in degrees and greater in preferment .
Set not up with Allah any other god ( O man ) lest thou sit down reproved , forsaken .
Thy Lord hath decreed , that ye worship none save Him , and ( that ye show ) kindness to parents . If one of them or both of them to attain old age with thee , say not "Fie" unto them nor repulse them , but speak unto them a gracious word .
And lower unto them the wing of submission through mercy , and say : My Lord! Have mercy on them both as they did care for me when I was little .
Your Lord is best aware of what is in your minds . If ye are righteous , then lo! He was ever Forgiving unto those who turn ( unto Him ) .
Give the kinsman his due , and the needy , and the wayfarer , and squander not ( thy wealth ) in wantonness .
Lo! the squanderers were ever brothers of the devils , and the devil was ever an ingrate to his Lord .
But if thou turn away from them , seeking mercy from thy Lord , for which thou hopest , then speak unto them a reasonable word .
And let not thy hand be chained to thy neck nor open it with a complete opening , lest thou sit down rebuked , denuded .
Lo! thy Lord enlargeth the provision for whom He will , and straiteneth ( it for whom He will ) . Lo , He was ever Knower , Seer of His slaves .
Slay not your children , fearing a fall to poverty , We shall provide for them and for you . Lo! the slaying of them is great sin .
And come not near unto adultery . Lo! it is an abomination and an evil way .
And slay not the life which Allah hath forbidden save with right . Whoso is slain wrongfully , We have given power unto his heir , but let him not commit excess in slaying . Lo! he will be helped .
Come not near the wealth of the orphan save with that which is better till he come to strength ; and keep the covenant . Lo! of the covenant it will be asked .
Fill the measure then ye measure , and weigh with a right balance ; that is meet , and better in the end .
( O man ) , follow not that whereof thou hast no knowledge . Lo! the hearing and the sight and the heart of each of these it will be asked .
And walk not in the earth exultant . Lo! thou canst not rend the earth , nor canst thou stretch to the height of the hills .
The evil of all that is hateful in the sight of thy Lord .
This is ( part ) of that wisdom wherewith thy Lord hath inspired thee ( O Muhammad ) . And set not up with Allah any other god , lest thou be cast into hell , reproved , abandoned .
Hath your Lord then distinguished you ( O men of Mecca ) by giving you sons , and hath chosen for Himself females from among the angels? Lo! verily ye speak an awful word!
We verily have displayed ( Our warnings ) in this quran_en that they may take heed , but it increaseth them in naught save aversion .
Say ( O Muhammad , to the disbelievers ) : If there were other gods along with Him , as they say , then had they sought a way against the Lord of the Throne .
Glorified is He , and High Exalted above what they say!
The seven heavens and the earth and all that is therein praise Him , and there is not a thing but hymneth his praise ; but ye understand not their praise . Lo! He is ever Clement , Forgiving .
And when thou recitest the quran_en We place between thee , and those who believe not in the Hereafter a hidden barrier ;
And We place upon their hearts veils lest they should understand it , and in their ears a deafness ; and when thou makest mention of thy Lord alone in the quran_en , they turn their backs in aversion .
We are best aware of what they wish to hear when they give ear to thee and when they take secret counsel , when the evil doers say : Ye follow but a man bewitched .
See what similitudes they coin for thee , and thus are all astray , and cannot find a road!
And they say : When we are bones and fragments , shall we , forsooth , be raised up as a new creation?
Say : Be ye stones or iron