अध्याय 184
1 [वै]
धृष्टद्युम्नस तु पाञ्चाल्यः पृष्ठतः कुरुनन्दनौ
अन्वगच्छत तदा यान्तौ भार्गवस्य निवेशनम
1 [वै]
धृष्टद्युम्नस तु पाञ्चाल्यः पृष्ठतः कुरुनन्दनौ
अन्वगच्छत तदा यान्तौ भार्गवस्य निवेशनम
1 अकृतव्रण उवाच
दुःखद्वयम इदं भद्रे कतरस्य चिकीर्षसि
परतिकर्तव्यम अबले तत तवं वत्से बरवीहि मे
“Vaisampayana continued, ‘Hearing those words of hers, Yudhishthirasuddenly rose up and Arjuna also and Nakula and Sahadeva of great energyand they beheld Bhima and the Rakshasa already engaged in fight, eager toovercome each other and dragging each other with great force, like twolions endued with great might.
कृतवर्मा हृदिक का पुत्र था| वह बड़ा शूरवीर था, लेकिन साथ में कुटिल और क्रूर प्रकृति का भी था| उसने कौरवों के पक्ष में खड़े होकर पाण्डवों के विरुद्ध युद्ध किया था|
“Dhritarashtra said, ‘I request thee, O Sanjaya, to tell me again of thelotus-eyed Krishna; for, by being acquainted with the import of hisnames, I may, O son, obtain that most exalted of male beings.’
Vaisampayana said, “Having reached that spot, Bhimasena saw in thevicinity of the Kailasa cliff, that beautiful lotus lake surrounded bylovely woods, and guarded by the Rakshasas.
Satyaki said, “O Rama! this is not the time of lamentation; let us dothat which is proper and suited to the present occasion, althoughYudhishthira doth not speak a single word.
“Vaisampayana said, ‘That foremost of steeds then proceeded to the realmof Pragjyotisha and began to wander there. At this, Bhagadatta’s son, whowas exceedingly valorous in battle, came out (for encountering Arjuna).