अध्याय 165
1 [भीस्म]
अचलॊ वृषकश चैव भरातरौ सहिताव उभौ
रथौ तव दुराधर्षौ शत्रून विध्वंसयिष्यतः
1 [भम]
समरन्ति वैरं रक्षांसि मायाम आश्रित्य मॊहिनीम
हिडिम्बे वरज पन्थानं तवं वै भरातृनिषेवितम
एक पेड़ की शाख पर कौवों का एक जोड़ा रहता था| उसी पेड़ के नीचे एक साँप ने भी बिल बना रखा था| मादा कौआ जब अंडे देती तो वह साँप उस अण्डों को खा जाता| ऐसा कई बार हो चुका था लेकिन वे सिवाय अफ़सोस करने के कुछ नही कर पाते|
1 वैशंपायन उवाच
तथैव राजा कौन्तेयॊ धर्मपुत्रॊ युधिष्ठिरः
धृष्टद्युम्नमुखान वीरांश चॊदयाम आस भारत
“Vaisampayana said, ‘That bull among the Bharatas, Arjuna, hearing thesewords of the Gandharva, was inspired with feelings of devotion and stoodshes (???–JBH), killing deer and wild boars. Once on a time, while outin quest of deer, the king became weak with exertion and thirst.
“The hawk said, ‘All the kings of the earth represent thee as a piousruler. Wherefore, O prince, has thou then stopped to perpetrate a deednot sanctioned by the ordinance? I have been sore afflicted with hunger.
“Sanjaya said, ‘Having thus slain one of their foremost warriors, andhaving been afflicted with their arrows, we came back to our encampmentin the evening, covered with blood.
Vaisampayana said, “O chief of the Bharata race! then the son of Kuntiwent at a slow pace to the two rivers Nanda and Aparananda, which had thevirtue of destroying the dread of sin.
अल्सर का शाब्दिक अर्थ है – घाव| यह शरीर के भीतर कहीं भी हो सकता है; जैसे – मुंह, आमाशय, आंतों आदि में| परन्तु अल्सर शब्द का प्रयोग प्राय: आंतों में घाव या फोड़े के लिए किया जाता है| यह एक घातक रोग है, लेकिन उचित आहार से अल्सर एक-दो सप्ताह में ठीक हो सकता है|