51b. Adh-Dhariyat (51 to 50)
And set not any other god along with Allah ; lo! I am a
plain warner unto you from Him …
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (51)
Wala tajAAaloo maAAa Allahi ilahan akhara innee lakum minhu natheerun mubeenun
And set not any other god along with Allah ; lo! I am a plain warner unto you from Him .
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (52)
Kathalika ma ata allatheena min qablihim min rasoolin illa qaloo sahirun aw majnoonun
Even so there came no messenger unto those before them but they said : A wizard or a madman!
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (53)
Atawasaw bihi bal hum qawmun taghoona
Have they handed down ( the saying ) as an heirloom one unto another? Nay , but they are froward folk .
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ (54)
Fatawalla AAanhum fama anta bimaloomin
So withdraw from them ( O Muhammad ) , for thou art in no wise blameworthy ,
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ (55)
Wathakkir fainna alththikra tanfaAAu almumineena
And warn , for warning profiteth believers .
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ (56)
Wama khalaqtu aljinna waalinsa illa liyaAAbudooni
I created the jinn and humankind only that they might worship Me .
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ (57)
Ma oreedu minhum min rizqin wama oreedu an yutAAimooni
I seek no livelihood from them , nor do I ask that they should feed Me .
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ (58)
Inna Allaha huwa alrrazzaqu thoo alquwwati almateenu
Lo! Allah! He it is that giveth livelihood , the Lord of unbreakable might .
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ (59)
Fainna lillatheena thalamoo thanooban mithla thanoobi ashabihim fala yastaAAjiloona
And lo! for those who ( now ) do wrong there is an evil day like unto the evil day ( which came for ) their likes ( of old ) ; so let them not ask Me to hasten on ( that day ) .
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (60)
Fawaylun lillatheena kafaroo min yawmihimu allathee yooAAadoona
And woe unto those who disbelieve , from ( that ) their day which they are promised .