44a. Ad-Dukhan (1 to 50)
Ha . Mim ., By the Scripture that maketh plain, Lo! We revealed it on a blessed night . Lo! We are ever , Whereupon every wise command is made clear…
حم (1)
Hameem
Ha . Mim .
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ (2)
Waalkitabi almubeeni
By the Scripture that maketh plain
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ (3)
Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatin inna kunna munthireena
Lo! We revealed it on a blessed night . Lo! We are ever warning .
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ (4)
Feeha yufraqu kullu amrin hakeemin
Whereupon every wise command is made clear
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ (5)
Amran min AAindina inna kunna mursileena
As a command from Our presence . Lo! We are ever sending
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (6)
Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
A mercy from thy Lord . Lo! He is the Hereafter , the Knower ,
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ (7)
Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma in kuntum mooqineena
Lord of the heavens and the earth and all that is between them , if ye would be sure .
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (8)
La ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena
There is no God save Him . He quickeneth and giveth death ; your Lord and Lord of your forefathers .
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ (9)
Bal hum fee shakkin yalAAaboona
Nay , but they play in doubt .
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ (10)
Fairtaqib yawma tatee alssamao bidukhanin mubeenin
But watch thou ( O Muhammad ) for the day when the sky will produce visible smoke
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ (11)
Yaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun
That will envelop the people . This will be a painful torment .
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ (12)
Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna muminoona
( Then they will say ) : Our Lord relieve of the torment . Lo! we are believers :
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ (13)
Anna lahumu alththikra waqad jaahum rasoolun mubeenun
How can there be remembrance for them , when a messenger making plain ( the truth ) had already come unto them ,
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ (14)
Thumma tawallaw AAanhu waqaloo muAAallamun majnoonun
And they had turned away from him and said : One taught ( by others ) , a madman?
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ (15)
Inna kashifoo alAAathabi qaleelan innakum AAaidoona
Lo! We withdraw the torment a little . Lo! ye return ( to disbelief ) .
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ (16)
Yawma nabtishu albatshata alkubra inna muntaqimoona
On the day when We shall seize them with the greater seizure ( then ) , in truth We shall punish .
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ (17)
Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun
And verily We tried before them Pharaoh ' s folk , when there came unto them a noble messenger ,
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (18)
An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameenun
Saying : Give up to me the slaves of Allah . Lo! I am a faithful messenger unto you .
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (19)
Waan la taAAloo AAala Allahi innee ateekum bisultanin mubeenin
And saying : Be not proud against Allah . Lo! I bring you a clear warrant .
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ (20)
Wainnee AAuthtu birabbee warabbikum an tarjumooni
And lo! I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me to death .
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ (21)
Wain lam tuminoo lee faiAAtazilooni
And if ye put no faith in me , then let me go
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ (22)
FadaAAa rabbahu anna haolai qawmun mujrimoona
And he cried unto his Lord ( saying ) : These area guilty folk .
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ (23)
Faasri biAAibadee laylan innakum muttabaAAoona
Then ( his Lord commanded ) Take away my slaves by night . Lo! ye will be followed ,
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ (24)
Waotruki albahra rahwan innahum jundun mughraqoona
And leave the sea behind at rest , for lo! they are a drowned host .
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (25)
Kam tarakoo min jannatin waAAuyoonin
How many were the gardens and the water springs that they left behind ,
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ (26)
WazurooAAin wamaqamin kareemin
And the cornlands and the goodly sites
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ (27)
WanaAAmatin kanoo feeha fakiheena
And pleasant things wherein they took delight!
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ (28)
Kathalika waawrathnaha qawman akhareena
Even so ( it was ) , and We made it an inheritance for other folk ;
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ (29)
Fama bakat AAalayhimu alssamao waalardu wama kanoo munthareena
And the heaven and the earth wept not for them , nor were they reprieved .
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ (30)
Walaqad najjayna banee israeela mina alAAathabi almuheeni
And We delivered the Children of Israel from the shameful doom
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ (31)
Min firAAawna innahu kana AAaliyan mina almusrifeena
( We delivered them ) from Pharaoh . Lo! he was a tyrant of the wanton ones .
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ (32)
Walaqadi ikhtarnahum AAala AAilmin AAala alAAalameena
And We chose them , purposely , above ( all ) creatures .
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ (33)
Waataynahum mina alayati ma feehi balaon mubeenun
And We gave them portents wherein was a clear trial .
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ (34)
Inna haolai layaqooloona
Lo! these , forsooth , are saying :
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ (35)
In hiya illa mawtatuna aloola wama nahnu bimunshareena
There is naught but our first death , and we shall not be raised again .
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (36)
Fatoo biabaina in kuntum sadiqeena
Bring back our fathers , if ye speak the truth!
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (37)
Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin waallatheena min qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeena
Are they better , or the folk of Tubba and those before them? We destroyed them , for surely they were guilty .
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ (38)
Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma laAAibeena
And We created not the heavens and the earth , and all that is between them , in play .
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (39)
Ma khalaqnahuma illa bialhaqqi walakinna aktharahum la yaAAlamoona
We created them not save with truth ; but most of them know not .
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ (40)
Inna yawma alfasli meeqatuhum ajmaAAeena
Assuredly the Day of Decision is the term of all of them ,
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (41)
Yawma la yughnee mawlan AAan mawlan shayan wala hum yunsaroona
A day when friend can in naught avail friend , nor can they be helped ,
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (42)
Illa man rahima Allahu innahu huwa alAAazeezu alrraheemu
Save him on whom Allah hath mercy . Lo! He is the Mighty , the Merciful .
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ (43)
Inna shajarata alzzaqqoomi
Lo! the tree of Zaqqum ,
طَعَامُ الْأَثِيمِ (44)
TaAAamu alatheemi
The food of the sinner!
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ (45)
Kaalmuhli yaghlee fee albutooni
Like molten brass , it seetheth in their bellies
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ (46)
Kaghalyi alhameemi
As the seething of boiling water .
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ (47)
Khuthoohu faiAAtiloohu ila sawai aljaheemi
( And it will be said ) : Take him and drag him to the midst of hell ,
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ (48)
Thumma subboo fawqa rasihi min AAathabi alhameemi
Then pour upon his head the torment of boiling water .
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ (49)
Thuq innaka anta alAAazeezu alkareemu
( Saying ) : Taste! Lo! thou wast forsooth the mighty , the noble!
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ (50)
Inna hatha ma kuntum bihi tamtaroona
Lo! this is that whereof ye used to doubt .