20c. Taha (101 to 135)

20c. Taha (101 to 135)

Abiding under it an evil burden for them on the Day of

Resurrection ,…

20.101

خَالِدِينَ فِيهِ ۖ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا (101)
Khalideena feehi wasaa lahum yawma alqiyamati himlan

Abiding under it an evil burden for them on the Day of 
Resurrection ,

20.102

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ ۚ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا (102)
Yawma yunfakhu fee alssoori wanahshuru almujrimeena yawmaithin zurqan

The day when the Trumpet is blown . On that day we 
assemble the guilty white eyed ( with terror ) ,

20.103

يَتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا (103)
Yatakhafatoona baynahum in labithtum illa AAashran

Murmuring among themselves : Ye have tarried but ten 
( days ) .

20.104

نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا (104)
Nahnu aAAlamu bima yaqooloona ith yaqoolu amthaluhum tareeqatan in labithtum illa yawman

We are best aware of what they utter when their best in 
conduct say : Ye have tarried but a day .

20.105

وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا (105)
Wayasaloonaka AAani aljibali faqul yansifuha rabbee nasfan

They will ask thee of the mountains ( on that day ) . Say : 
My Lord will break them into scattered dust .

20.106

فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا (106)
Fayatharuha qaAAan safsafan

And leave it as an empty plain ,

20.107

لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا (107)
La tara feeha AAiwajan wala amtan

Wherein thou seest neither curve nor ruggedness .

20.108

يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُ ۖ وَخَشَعَتِ الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَٰنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا (108)
Yawmaithin yattabiAAoona alddaAAiya la AAiwaja lahu wakhashaAAati alaswatu lilrrahmani fala tasmaAAu illa hamsan

On that day they follow the summoner who deceiveth not , 
and voices are hushed for the Beneficent , and thou hearest 
but a faint murmur .

20.109

يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَرَضِيَ لَهُ قَوْلًا (109)
Yawmaithin la tanfaAAu alshshafaAAatu illa man athina lahu alrrahmanu waradiya lahu qawlan

On that Day no intercession availeth save ( that of ) him 
unto whom the Beneficent hath given leave and whose He
accepteth :

20.110

يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِ عِلْمًا (110)
YaAAlamu ma bayna aydeehim wama khalfahum wala yuheetoona bihi AAilman

He knoweth ( all ) that is before them and ( all ) that is 
behind them , while they cannot compass it in knowledge .

20.111

۞ وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا (111)
WaAAanati alwujoohu lilhayyi alqayyoomi waqad khaba man hamala thulman

And faces humble themselves before the Living , the 
Eternal . And he who beareth ( a burden of ) wrongdoing is 
indeed a failure ( on that Day ) .

20.112

وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا (112)
Waman yaAAmal mina alssalihati wahuwa muminun fala yakhafu thulman wala hadman

And he who hath done some good works , being a believer , 
he feareth not injustice nor begrudging ( of his wage ) .

20.113

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا (113)
Wakathalika anzalnahu quranan AAarabiyyan wasarrafna feehi mina alwaAAeedi laAAallahum yattaqoona aw yuhdithu lahum thikran

Thus We have revealed it as a Lecture in Arabic , and have 
displayed therein certain threats , that peradventure they 
may keep from evil or that it may cause them to take heed .

20.114

فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۗ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَىٰ إِلَيْكَ وَحْيُهُ ۖ وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا (114)
FataAAala Allahu almaliku alhaqqu wala taAAjal bialqurani min qabli an yuqda ilayka wahyuhu waqul rabbi zidnee AAilman

Then exalted be Allah , the True King! And hasten not 
( O Muhammad ) with the quran_en ere its revelation hath 
been perfected unto thee , and say : My Lord! Increase me 
in knowledge .

20.115

وَلَقَدْ عَهِدْنَا إِلَىٰ آدَمَ مِن قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْمًا (115)
Walaqad AAahidna ila adama min qablu fanasiya walam najid lahu AAazman

And verily We made a covenant of old with Adam , but he 
forgot , and We found no constancy in him .

20.116

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ (116)
Waith qulna lilmalaikati osjudoo liadama fasajadoo illa ibleesa aba

And when We said unto the angels : Fall prostrate before 
Adam , they fell prostrate ( all ) save Iblis ; he refused .

20.117

فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰ (117)
Faqulna ya adamu inna hatha AAaduwwun laka walizawjika fala yukhrijannakuma mina aljannati fatashqa

Therefor We said : O Adam! This is an enemy unto thee 
and unto thy wife , so let him not drive you both out of the 
Garden so that thou come to toil .

20.118

إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَىٰ (118)
Inna laka alla tajooAAa feeha wala taAAra

It is ( vouchsafed ) unto thee that thou hungerest not 
therein nor art naked ,

20.119

وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَىٰ (119)
Waannaka la tathmao feeha wala tadha

And thou thirstest not therein nor art exposed to the 
sun ' s heat .

20.120

فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ (120)
Fawaswasa ilayhi alshshaytanu qala ya adamu hal adulluka AAala shajarati alkhuldi wamulkin la yabla

But the Devil whispered to him , saying : O Adam! Shall I 
show thee the tree of immortality and power that wasteth 
not away?

20.121

فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ ۚ وَعَصَىٰ آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَىٰ (121)
Faakala minha fabadat lahuma sawatuhuma watafiqa yakhsifani AAalayhima min waraqi aljannati waAAasa adamu rabbahu faghawa

Then they twain ate thereof , so that their shame became 
apparent unto them , and they began to hide by heaping 
on themselves some of the leaves of the Garden . And 
Adam disobeyed his Lord , so went astray .

20.122

ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَىٰ (122)
Thumma ijtabahu rabbuhu fataba AAalayhi wahada

Then his Lord chose him , and relented toward him , 
and guided him .

20.123

قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا ۖ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَىٰ (123)
Qala ihbita minha jameeAAan baAAdukum libaAAdin AAaduwwun faimma yatiyannakum minnee hudan famani ittabaAAa hudaya fala yadillu wala yashqa

He said : Go down hence , both of you , one of you a foe 
unto the other . But if there come unto you from Me a 
guidance , then whoso followeth My guidance , he will 
not go astray nor come to grief .

20.124

وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَىٰ (124)
Waman aAArada AAan thikree fainna lahu maAAeeshatan dankan wanahshuruhu yawma alqiyamati aAAman

But he who turneth away from remembrance of Me , his will 
be a narrow life , and I shall bring him blind to the assembly 
on the Day of Resurrection .

20.125

قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا (125)
Qala rabbi lima hashartanee aAAma waqad kuntu baseeran

He will say : My Lord! Wherefore hast Thou gathered me 
( hither ) blind , when I was wont to see?

20.126

قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا ۖ وَكَذَٰلِكَ الْيَوْمَ تُنسَىٰ (126)
Qala kathalika atatka ayatuna fanaseetaha wakathalika alyawma tunsa

He will say : So ( it must be ) . Our revelations came 
unto thee but thou didst forget them . In like manner 
thou art forgotten this Day .

20.127

وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِن بِآيَاتِ رَبِّهِ ۚ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَىٰ (127)
Wakathalika najzee man asrafa walam yumin biayati rabbihi walaAAathabu alakhirati ashaddu waabqa

Thus do We reward him who is prodigal and believeth not 
the revelations of his Lord ; and verily the doom of the 
Hereafter will be sterner and more lasting .

20.128

أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُولِي النُّهَىٰ (128)
Afalam yahdi lahum kam ahlakna qablahum mina alqurooni yamshoona fee masakinihim inna fee thalika laayatin liolee alnnuha

Is it not a guidance for them ( to know ) how many a 
generation We destroyed before them , amid whose 
dwellings they walk? Lo! therein verily are signs for 
men of thought .

20.129

وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى (129)
Walawla kalimatun sabaqat min rabbika lakana lizaman waajalun musamman

And but for a decree that had already gone forth from thy 
Lord , and a term already fixed , the judgment would 
( have ) been inevitable ( in this world ) .

20.130

فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا ۖ وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَىٰ (130)
Faisbir AAala ma yaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAi alshshamsi waqabla ghuroobiha wamin anai allayli fasabbih waatrafa alnnahari laAAallaka tarda

Therefor ( O Muhammad ) , bear with what they say , and 
celebrate the praises of thy Lord ere the rising of the sun 
and ere the going down thereof . And glorify Him some 
hours of the night and at the two ends of the day , that 
thou mayst find acceptance .

20.131

وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ (131)
Wala tamuddanna AAaynayka ila ma mattaAAna bihi azwajan minhum zahrata alhayati alddunya linaftinahum feehi warizqu rabbika khayrun waabqa

And strain not thine eyes toward that which We cause 
some wedded pairs among them to enjoy , the flower of the 
life of the world , that We may try them thereby . The 
provision of thy Lord is better and more lasting .

20.132

وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا ۖ لَا نَسْأَلُكَ رِزْقًا ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُكَ ۗ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَىٰ (132)
Wamur ahlaka bialssalati waistabir AAalayha la nasaluka rizqan nahnu narzuquka waalAAaqibatu lilttaqwa

And enjoin upon thy people worship , and be constant 
therein . We ask not of thee a provision : We provide for 
thee . And the sequel is for righteousness .

20.133

وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِّن رَّبِّهِ ۚ أَوَلَمْ تَأْتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ (133)
Waqaloo lawla yateena biayatin min rabbihi awalam tatihim bayyinatu ma fee alssuhufi aloola

And they say : If only he would bring us a miracle from his 
Lord! Hath there not come unto them the proof of what is 
in the former Scriptures?

20.134

وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَىٰ (134)
Walaw anna ahlaknahum biAAathabin min qablihi laqaloo rabbana lawla arsalta ilayna rasoolan fanattabiAAa ayatika min qabli an nathilla wanakhza

And if We had destroyed them with some punishment 
before it , they would assuredly have said : Our Lord! If 
only Thou hadst sent unto us a messenger , so that we 
might have followed Thy revelations before we were 
( thus ) humbled and disgraced!

20.135

قُلْ كُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَىٰ (135)
Qul kullun mutarabbisun fatarabbasoo fasataAAlamoona man ashabu alssirati alssawiyyi wamani ihtada

Say : Each is awaiting ; so await ye! Ye will come to know 
who are the owners of the path of equity , and who is right .
POST TAGS:
FOLLOW US ON:
20b. Taha (51 to 100
21c. Al-Anbya (101 t