Chapter 84
Dhritarashtra said, “Many and wonderful, O Sanjaya, were the singlecombats I hear thee speak of between the Pandavas and my warriors.
Dhritarashtra said, “Many and wonderful, O Sanjaya, were the singlecombats I hear thee speak of between the Pandavas and my warriors.
अपनी दूसरी यात्रा के बाद मैं खूब आराम की जिंदगी बसर करने लगा था| नौकर-चाकर और दूसरे सभी सुख आराम मुझे हासिल थे| मैं अपने परिवार के साथ इतना सुखी था कि अब तो समुद्री यात्राओं के दौरान उठाए गए जानलेवा कष्टों की याद भी मुझे नही आती थी|
“Janamejaya said, ‘Tell me. O learned Brahmana, what that wonderful featwas which the great Rishi Vyasa of high energy accomplished after hispromise to the old king, made when
“Meanwhile the great ascetic Jaratkaru wandered over the whole earthmaking the place where evening fell his home for the night. And giftedwith ascetic power, he roamed, practising various vows difficult to bepractised by the immature, and bathing also in various sacred waters.
एक गाँव में एक फकीर आए। वे किसी की भी समस्या दूर कर सकते हैं। सभी लोग जल्दी से जल्दी अपनी समस्या फकीर को बताकर उपाय जानना चाहते थे। नतीजा यह हुआ कि हर कोई बोलने लगा और किसी को कुछ समझ में नहीं आया। अचानक फकीर चिल्लाए. ‘खामोश’। सब चुप हो गए। फकीर ने कहा, “मैं सबकी समस्या दूर कर दूंगा। एक साथ बोलने के बजाय सब लोग एक-एक कागज पर अपनी समस्या लिख लाएं और मुझे दें।
Vaisampayana said, “One day, having previously ascertained that thePandavas were all seated at their ease and that Krishna was reposingherself after her meal, the sage Durvasa, surrounded by ten thousanddisciples repaired to that forest.
कफ-पित्त ज्वर भी धीरे-धीरे चढ़ता है और अंतत: उग्न रूप धारण कर लेता है| यह ज्वर दिन के तीसरे प्रहर तथा रात के अंतिम प्रहर में हल्का पड़ जाता है| इसमें रोगी की नाड़ी धीमी चलती है| मल मटमैले रंग का आता है|
1 [स]
स रणे वयचरत पार्थः परेक्षणीयॊ धनंजयः
युगपद दिक्षु सर्वासु चित्राण्य अस्त्राणि दर्शयन
“Dhritarashtra said, ‘Tell me, O Sanjaya, the distinctive indications ofthe cars of all those who, excited with wrath and headed by Bhimasena,had proceeded against Drona.’