82. Al-Infitar (1 to 19)
When the sky breaks apart, And when the stars fall, scattering, And when the seas are erupted, And when the [contents of] graves are scattered,…
1 إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
‘ʔiða’ ‘ls:ama’ʔʔu ‘nfaṭarat
When the sky breaks apart
2 وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
wa’ʔiða’ ‘lkawa’kibu ‘ntaθarat
And when the stars fall, scattering,
3 وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
wa’ʔiða’ ‘lbiḥa’ru fuj:irat
And when the seas are erupted
4 وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
wa’ʔiða’ ‘lqubuwru buʕθirat
And when the [contents of] graves are scattered,
5 عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
ʕalimat nafsunm m:a’ qad:amat wa’ʔax:arat
A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
6 يَٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
yaʔ’ʔay:uha’ ‘l’ʔinsanu ma’ ɣar:aka birab:ika ‘lkariymi
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
7 ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
‘l:aðiy xalaqaka fasaw:ay’ka faʕadalaka
Who created you, proportioned you, and balanced you?
8 فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
fiyʔ ‘ʔay:i ṣuwratinm m:a’ ʃa’ʔʔa rak:abaka
In whatever form He willed has He assembled you.
9 كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
kal:a’ bal tukað:ibuwna bi’ld:iyni
No! But you deny the Recompense.
10 وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَفِظِينَ
wa’ʔin:a ʕalaykum laḥafiẓiyna
And indeed, [appointed] over you are keepers,
11 كِرَامًۭا كَتِبِينَ
kira’manm’ katibiyna
Noble and recording;
12 يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
yaʕlamuwna ma’ tafʕaluwna
They know whatever you do.
13 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ
‘ʔin:a ‘l’ʔabra’ra lafiy naʕiyminm
Indeed, the righteous will be in pleasure,
14 وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ
wa’ʔin:a ‘lfuj:a’ra lafiy jaḥiyminm
And indeed, the wicked will be in Hellfire.
15 يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
yaṣlawnaha’ yawma ‘ld:iyni
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
16 وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
wama’ hum ʕanha’ biɣa’ʔyʔibiyna
And never therefrom will they be absent.
17 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
wama’ʔ ‘ʔadray’ka ma’ yawmu ‘ld:iyni
And what can make you know what is the Day of Recompense?
18 ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
èum:a ma’ʔ ‘ʔadray’ka ma’ yawmu ‘ld:iyni
Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
19 يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ
yawma la’ tamliku nafsunm l:inafsinm ʃayʔanm’ sl’ wa’l’ʔamru yawmayʔiًinm l:il:ahi
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah .