76. Al-Insan (1 to 31)

76. Al-Insan (1 to 31)

Has there [not] come upon man a period of time when

he was not a thing [even] mentioned?…

76.1

1 ‏هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَنِ حِينٌۭ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًۭٔا مَّذْكُورًا ‎
hal ‘ʔatay’ ʕalay ‘l’ʔinsani ḥiynunm m:ina ‘ld:ahri lam yakun ʃayʔanm’ m:aðkuwran’

Has there [not] come upon man a period of time when 
he was not a thing [even] mentioned?

76.2

2 ‏إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍۢ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا ‎
‘ʔin:a’ xalaqna’ ‘l’ʔinsana min n:uṭfatin ‘ʔamʃa’jinm n:abtaliyhi fajaʕalnahu samiyʕanm’ baṣiyran’

Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that
 We may try him; and We made him hearing and seeing.

76.3

3 ‏إِنَّا هَدَيْنَهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًۭا وَإِمَّا كَفُورًا ‎
‘ʔin:a’ hadaynahu ‘ls:abiyla ‘ʔim:a’ ʃa’kiranm’ wa’ʔim:a’ kafuwran’

Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he 
ungrateful.

76.4

4 ‏إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَفِرِينَ سَلَسِلَا۟ وَأَغْلَلًۭا وَسَعِيرًا ‎
‘ʔin:a’ʔ ‘ʔaʕtadna’ lilkafiriyna salasila’ wa’ʔaɣlalanm’ wasaʕiyran’

Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and 
shackles and a blaze.

76.5

5 ‏إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍۢ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا ‎
‘ʔin:a ‘l’ʔabra’ra yaʃrabuwna min ka’ʔsinm ka’na miza’juha’ ka’fuwran’

Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose
mixture is of Kafur,

76.6

6 ‏عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًۭا ‎
ʕaynanm’ yaʃrabu biha’ ʕiba’du ‘ll:ahi yufaj:iruwnaha’ tafjiyranm’

A spring of which the [righteous] servants of Allah will 
drink; they will make it gush forth in force [and abundance].

76.7

7 ‏يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًۭا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًۭا ‎
yuwfuwna bi’ln:aðri wayaxa’fuwna yawmanm’ ka’na ʃar:uhuw mustaṭiyranm’

They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day 
whose evil will be widespread.

76.8

8 ‏وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًۭا وَيَتِيمًۭا وَأَسِيرًا ‎
wayuṭʕimuwna ‘lṭ:aʕa’ma ʕalay’ ḥub:ihiy miskiynanm’ wayatiymanm’ wa’ʔasiyran’

And they give food in spite of love for it to the needy, the 
orphan, and the captive,

76.9

9 ‏إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءًۭ وَلَا شُكُورًا ‎
‘ʔin:ama’ nuṭʕimukum liwajhi ‘ll:ahi la’ nuriydu minkum jaza’ʔʔanm wala’ ʃukuwran’

[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah . 
We wish not from you reward or gratitude.

76.10

10 ‏إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًۭا قَمْطَرِيرًۭا ‎
‘ʔin:a’ naxa’fu min r:ab:ina’ yawman’ ʕabuwsanm’ qamṭariyranm’

Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."

76.11

11 ‏فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةًۭ وَسُرُورًۭا ‎
fawaqay’humu ‘ll:ahu ʃar:a ðalika ‘lyawmi walaq:ay’hum naḍratanm wasuruwranm’

So Allah will protect them from the evil of that Day and 
give them radiance and happiness

76.12

12 ‏وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةًۭ وَحَرِيرًۭا ‎
wajazay’hum bima’ ṣabaruw’ jan:atanm waḥariyranm’

And will reward them for what they patiently endured 
[with] a garden [in Paradise] and silk [garments].

76.13

13 ‏مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًۭا وَلَا زَمْهَرِيرًۭا ‎
m:ut:akiʔiyna fiyha’ ʕalay ‘l’ʔara’ʔyʔiki sl’ la’ yarawna fiyha’ ʃamsanm’ wala’ zamhariyranm’

[They will be] reclining therein on adorned couches. They 
will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.

76.14

14 ‏وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًۭا ‎
wada’niyatan ʕalayhim ẓilaluha’ waðul:ilat quṭuwfuha’ taðliylanm’

And near above them are its shades, and its [fruit] to be 
picked will be lowered in compliance.

76.15

15 ‏وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍۢ مِّن فِضَّةٍۢ وَأَكْوَابٍۢ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠ ‎
wayuṭa’fu ʕalayhim biʔa’niyatinm m:in fiḍ:atinm wa’ʔakwa’binm ka’nat qawa’riyra’

And there will be circulated among them vessels of silver 
and cups having been [created] clear [as glass],

76.16

16 ‏قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍۢ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًۭا ‎
qawa’riyra’ min fiḍ:atinm qad:aruwha’ taqdiyranm’

Clear glasses [made] from silver of which they have 
determined the measure.

76.17

17 ‏وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًۭا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا ‎
wayusqawna fiyha’ ka’ʔsanm’ ka’na miza’juha’ zanjabiylan’

And they will be given to drink a cup [of wine] whose 
mixture is of ginger

76.18

18 ‏عَيْنًۭا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًۭا ‎
ʕaynanm’ fiyha’ tusam:ay’ salsabiylanm’

[From] a fountain within Paradise named Salsabeel.

76.19

19 ‏ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَنٌۭ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًۭا مَّنثُورًۭا ‎
wayaṭuwfu ʕalayhim wildanunm m:uxal:aduwna ‘ʔiða’ ra’ʔaytahum ḥasibtahum luwʔluwʔanm’ m:anθuwranm’

There will circulate among them young boys made 
eternal. When you see them, you would think them [as 
beautiful as] scattered pearls.

76.20

20 ‏وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًۭا وَمُلْكًۭا كَبِيرًا ‎
wa’ʔiða’ ra’ʔayta θam:a ra’ʔayta naʕiymanm’ wamulkanm’ kabiyran’

And when you look there [in Paradise], you will see 
pleasure and great dominion.

76.21

21 ‏عَلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌۭ وَإِسْتَبْرَقٌۭ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍۢ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًۭا طَهُورًا ‎
ʕaliyahum èiya’bu sundusin xuḍrunm wa’ʔistabraqunm sl’ waḥul:uwʔ’ ‘ʔasa’wira min fiḍ:atinm wasaqay’hum rab:uhum ʃara’banm’ ṭahuwran’

Upon the inhabitants will be green garments of fine silk 
and brocade. And they will be adorned with bracelets of 
silver, and their Lord will give them a purifying drink.

76.22

22 ‏إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءًۭ وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا ‎
‘ʔin:a haða’ ka’na lakum jaza’ʔʔanm waka’na saʕyukum m:aʃkuwran’

[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, 
and your effort has been appreciated."

76.23

23 ‏إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًۭا ‎
‘ʔin:a’ naḥnu naz:alna’ ʕalayka ‘lqurʔa’na tanziylanm’

Indeed, it is We who have sent down to you, [O 
Muhammad], the Qur'an progressively.

76.24

24 ‏فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًۭا ‎
fa’ṣbir liḥukmi rab:ika wala’ tuṭiʕ minhum ʔa’èiman’ ‘ʔaw kafuwranm’

So be patient for the decision of your Lord and do not 
obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].

76.25

25 ‏وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةًۭ وَأَصِيلًۭا ‎
wa’ðkuri ‘sma rab:ika bukratanm wa’ʔaṣiylanm’

And mention the name of your Lord [in prayer] morning 
and evening

76.26

26 ‏وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًۭا طَوِيلًا ‎
wamina ‘l:ayli fa’sjud lahuw wasab:iḥhu laylanm’ ṭawiylan’

And during the night prostrate to Him and exalt Him a 
long [part of the] night.

76.27

27 ‏إِنَّ هَٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًۭا ثَقِيلًۭا ‎
‘ʔin:a haʔwʔula’ʔʔi yuḥib:uwna ‘lʕa’jilata wayaðaruwna wara’ʔʔahum yawmanm’ èaqiylanm’

Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave 
behind them a grave Day.

76.28

28 ‏نَّحْنُ خَلَقْنَهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَلَهُمْ تَبْدِيلًا ‎
n:aḥnu xalaqnahum waʃadadna’ʔ ‘ʔasrahum sl’ wa’ʔiða’ ʃiyʔna’ bad:alna’ʔ ‘ʔamèalahum tabdiylan’

We have created them and strengthened their forms, 
and when We will, We can change their likenesses with
[complete] alteration.

76.29

29 ‏إِنَّ هَذِهِۦ تَذْكِرَةٌۭ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًۭا ‎
‘ʔin:a haðihiy taðkiratunm sl’ faman ʃa’ʔʔa ‘t:axaða ‘ʔilay’ rab:ihiy sabiylanm’

Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to 
his Lord a way.

76.30

30 ‏وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًۭا ‎
wama’ taʃa’ʔʔuwna ‘ʔil:a’ʔ ‘ʔan yaʃa’ʔʔa ‘ll:ahu j ‘ʔin:a ‘ll:aha ka’na ʕaliyman’ ḥakiymanm’

And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is 
ever Knowing and Wise.

76.31

31 ‏يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا ‎
yudxilu man yaʃa’ʔʔu fiy raḥmatihiy j wa’lẓ:alimiyna ‘ʔaʕad:a lahum ʕaða’ban’ ‘ʔaliymanm’

He admits whom He wills into His mercy; but the 
wrongdoers - He has prepared for them a painful 
punishment.
POST TAGS:
FOLLOW US ON:
102. At-Takathur (1
103. Al-Asr (1 to 3)