73. Al-Muzzammil (1 to 20)

73. Al-Muzzammil (1 to 20)

O you who wraps himself [in clothing], Arise [to pray] the night, except for a little -, Half of it – or subtract from it a little, Or add to it, and recite the Qur’an with measured recitation…

73.1

1 ‏يَٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ ‎
yaʔ’ʔay:uha’ ‘lmuz:am:ilu

O you who wraps himself [in clothing],

73.2

2 ‏قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًۭا ‎
qumi ‘l:ayla ‘ʔil:a’ qaliylanm’

Arise [to pray] the night, except for a little -

73.3

3 ‏نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا ‎
n:iṣfahuwʔ ‘ʔawi ‘nquṣ minhu qaliylan’

Half of it - or subtract from it a little

73.4

4 ‏أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا ‎
‘ʔaw zid ʕalayhi warat:ili ‘lqurʔa’na tartiylan’

Or add to it, and recite the Qur'an with measured recitation.

73.5

5 ‏إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًۭا ثَقِيلًا ‎
‘ʔin:a’ sanulqiy ʕalayka qawlanm’ èaqiylan’

Indeed, We will cast upon you a heavy word.

73.6

6 ‏إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًۭٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا
‎ ‘ʔin:a na’ʃiyʔata ‘l:ayli hiya ‘ʔaʃad:u waṭʔanm’ wa’ʔaqwamu qiylan’

Indeed, the hours of the night are more effective for 
concurrence [of heart and tongue] and more suitable for 
words.

73.7

7 ‏إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًۭا طَوِيلًۭا ‎
‘ʔin:a laka fiy ‘ln:aha’ri sabḥanm’ ṭawiylanm’

Indeed, for you by day is prolonged occupation.

73.8

8 ‏وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًۭا ‎
wa’ًkuri ‘sma rab:ika watabat:al ‘ʔilayhi tabtiylanm’

And remember the name of your Lord and devote yourself 
to Him with [complete] devotion.

73.9

9 ‏رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًۭا ‎
r:ab:u ‘lmaʃriqi wa’lmaɣribi la’ʔ ‘ʔilaha ‘ʔil:a’ huwa fa’t:axiًhu wakiylanm’

[He is] the Lord of the East and the West; there is no deity 
except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs.

73.10

10 ‏وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًۭا جَمِيلًۭا ‎
wa’ṣbir ʕalay’ ma’ yaquwluwna wa’hjurhum hajranm’ jamiylanm’

And be patient over what they say and avoid them with 
gracious avoidance.

73.11

11 ‏وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا ‎
waًarniy wa’lmukaً:ibiyna ‘ʔuwliy ‘ln:aʕmati wamah:ilhum qaliylan’

And leave Me with [the matter of] the deniers, those of 
ease [in life], and allow them respite a little.

73.12

12 ‏إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًۭا وَجَحِيمًۭا ‎
‘ʔin:a ladayna’ʔ ‘ʔanka’lanm’ wajaḥiymanm’

Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire

73.13

13 ‏وَطَعَامًۭا ذَا غُصَّةٍۢ وَعَذَابًا أَلِيمًۭا ‎
waṭaʕa’manm’ ًa’ ɣuṣ:atinm waʕaًa’ban’ ‘ʔaliymanm’

And food that chokes and a painful punishment -

73.14

14 ‏يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًۭا مَّهِيلًا ‎
yawma tarjufu ‘l’ʔarḍu wa’ljiba’lu waka’nati ‘ljiba’lu kaèiybanm’ m:ahiylan’

On the Day the earth and the mountains will convulse and 
the mountains will become a heap of sand pouring down.

73.15

15 ‏إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًۭا شَهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًۭا ‎
‘ʔin:a’ʔ ‘ʔarsalna’ʔ ‘ʔilaykum rasuwlanm’ ʃahidan’ ʕalaykum kama’ʔ ‘ʔarsalna’ʔ ‘ʔilay’ firʕawna rasuwlanm’

Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness 
upon you just as We sent to Pharaoh a messenger.

73.16

16 ‏فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَهُ أَخْذًۭا وَبِيلًۭا ‎
faʕaṣay’ firʕawnu ‘lr:asuwla fa’ʔaxaًnahu ‘ʔaxًanm’ wabiylanm’

But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized 
him with a ruinous seizure.

73.17

17 ‏فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًۭا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَنَ شِيبًا ‎
fakayfa tat:aquwna ‘ʔin kafartum yawmanm’ yajʕalu ‘lwildana ʃiyban’

Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will 
make the children white- haired?

73.18

18 ‏ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا ‎
‘ls:ama’ʔʔu munfaṭirunm bihiy j ka’na waʕduhuw mafʕuwlan’

The heaven will break apart therefrom; ever is His promise 
fulfilled.

73.19

19 ‏إِنَّ هَذِهِۦ تَذْكِرَةٌۭ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا ‎
‘ʔin:a haًihiy taًkiratunm sl’ faman ʃa’ʔʔa ‘t:axaًa ‘ʔilay’ rab:ihiy sabiylan’

Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to 
his Lord a way.

73.20

20 ‏ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌۭ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍۢ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًۭا وَأَعْظَمَ أَجْرًۭا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۢ ‎
‘ʔin:a rab:aka yaʕlamu ‘ʔan:aka taquwmu ‘ʔadnay’ min èuluèayi ‘l:ayli waniṣfahuw waèuluèahuw waṭa’ʔyʔifatunm m:ina ‘l:aًiyna maʕaka j wa’ll:ahu yuqad:iru ‘l:ayla wa’ln:aha’ra j ʕalima ‘ʔan l:an tuḥṣuwhu fata’ba ʕalaykum sl’ fa’qraʔuw’ ma’ tayas:ara mina ‘lqurʔa’ni j ʕalima ‘ʔan sayakuwnu minkum m:arḍay’ l’ waʔa’xaruwna yaḍribuwna fiy ‘l’ʔarḍi yabtaɣuwna min faḍli ‘ll:ahi l’ waʔa’xaruwna yuqatiluwna fiy sabiyli ‘ll:ahi sl’ fa’qraʔuw’ ma’ tayas:ara minhu j wa’ʔaqiymuw’ ‘lṣ:alaw’ta waʔa’tuw’ ‘lz:akaw’ta wa’ʔaqriḍuw’ ‘ll:aha qarḍan’ ḥasananm’ j wama’ tuqad:imuw’ li’ʔanfusikum m:in xayrinm tajiduwhu ʕinda ‘ll:ahi huwa xayranm’ wa’ʔaʕẓama ‘ʔajranm’ j wa’staɣfiruw’ ‘ll:aha sl’ ‘ʔin:a ‘ll:aha ɣafuwrunm r:aḥiymunm

Indeed, your Lord knows, [O Muhammad], that you stand 
[in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a 
third of it, and [so do] a group of those with you. And Allah 
determines [the extent of] the night and the day. He has 
known that you [Muslims] will not be able to do it and has 
turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for 
you] of the Qur'an. He has known that there will be among 
you those who are ill and others traveling throughout the 
land seeking [something] of the bounty of Allah and others 
fighting for the cause of Allah . So recite what is easy from 
it and establish prayer and give zakah and loan Allah a 
goodly loan. And whatever good you put forward for 
yourselves - you will find it with Allah . It is better and
greater in reward. And seek forgiveness of Allah . Indeed, 
Allah is Forgiving and Merciful.
POST TAGS:
FOLLOW US ON:
72. Al-Jinn (1 to 28
74a. Al-Muddaththir