52. At-Tur (1 to 49)
By the Mount , And a Scripture inscribed, On fire parchment unrolled , And the House frequented , And the roof exalted ,…
وَالطُّورِ (1)
Waalttoori
By the Mount ,
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ (2)
Wakitabin mastoorin
And a Scripture inscribed
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ (3)
Fee raqqin manshoorin
On fire parchment unrolled ,
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ (4)
Waalbayti almaAAmoori
And the House frequented ,
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ (5)
Waalssaqfi almarfooAAi
And the roof exalted ,
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ (6)
Waalbahri almasjoori
And the sea kept filled ,
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ (7)
Inna AAathaba rabbika lawaqiAAun
Lo! the doom of thy Lord will surely come to pass ;
مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ (8)
Ma lahu min dafiAAin
There is none that can ward it off .
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا (9)
Yawma tamooru alssamao mawran
On the day when the heaven will heave with ( awful ) heaving ,
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا (10)
Wataseeru aljibalu sayran
And the mountains move away with ( awful ) movement ,
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (11)
Fawaylun yawmaithin lilmukaththibeena
Then woe that day unto the deniers
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ (12)
Allatheena hum fee khawdin yalAAaboona
Who play in talk of grave matters ;
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا (13)
Yawma yudaAAAAoona ila nari jahannama daAAAAan
The day when they are thrust with a ( disdainful ) thrust , into the fire of hell .
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ (14)
Hathihi alnnaru allatee kuntum biha tukaththiboona
( And it is said unto them ) : This is the Fire which ye were wont to deny .
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ (15)
Afasihrun hatha am antum la tubsiroona
Is this magic , or do ye not see?
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (16)
Islawha faisbiroo aw la tasbiroo sawaon AAalaykum innama tujzawna ma kuntum taAAmaloona
Endure the heat thereof , and whether ye are patient of it or impatient of it is all one for you . Ye are only being paid for what ye used to do .
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ (17)
Inna almuttaqeena fee jannatin wanaAAeemin
Lo! those who kept their duty dwell in gardens and delight ,
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (18)
Fakiheena bima atahum rabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheemi
Happy because of what thee Lord hath given them , and ( because ) their Lord hath warded off from them the torment of hell fire .
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (19)
Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona
( And it is said until them ) : Eat and drink in health ( as reward ) for what ye used to do ,
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (20)
Muttakieena AAala sururin masfoofatin wazawwajnahum bihoorin AAeenin
Reclining on ranged couches . And We wed them unto fair ones with wide , lovely eyes .
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ (21)
Waallatheena amanoo waittabaAAathum thurriyyatuhum bieemanin alhaqna bihim thurriyyatahum wama alatnahum min AAamalihim min shayin kullu imriin bima kasaba raheenun
And they who believe and whose seed follow them in faith , We cause their seed to join them ( there ) , and We deprive them of naught of their ( life ' s ) work . Every man is a pledge for that which he hath earned .
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (22)
Waamdadnahum bifakihatin walahmin mimma yashtahoona
And We provide them with fruit and meat such as they desire .
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ (23)
YatanazaAAoona feeha kasan la laghwun feeha wala tatheemun
There the pass from hand to hand a cup wherein is neither vanity nor cause of sin .
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ (24)
Wayatoofu AAalayhim ghilmanun lahum kaannahum luluon maknoonun
And there go round , waiting on them menservants of their own , as they were hidden pearls .
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ (25)
Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona
And some of them draw near unto others , questioning ,
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ (26)
Qaloo inna kunna qablu fee ahlina mushfiqeena
Saying : Lo! of old , when we were with our families , we were ever anxious ;
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ (27)
Famanna Allahu AAalayna wawaqana AAathaba alssamoomi
But Allah hath been gracious unto us and hath preserved us from the torment of the breath of Fire .
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ (28)
Inna kunna min qablu nadAAoohu innahu huwa albarru alrraheemu
Lo! we used to pray unto Him of old . Lo! He is the Benign , the Merciful .
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ (29)
Fathakkir fama anta biniAAmati rabbika bikahin wala majnoonin
Therefor warn ( men , O Muhammad ) . By the grace of Allah thou art neither soothsayer nor madman .
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ (30)
Am yaqooloona shaAAirun natarabbasu bihi rayba almanooni
Or say they : ( he is ) a poet , ( one ) for whom we may expect the accident of time?
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ (31)
Qul tarabbasoo fainnee maAAakum mina almutarabbiseena
Say ( unto them ) : Expect ( your fill ) ! Lo! I am with you among the expectant
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (32)
Am tamuruhum ahlamuhum bihatha am hum qawmun taghoona
Do their minds command them to do this , or are they an outrageous folk?
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ (33)
Am yaqooloona taqawwalahu bal la yuminoona
Or say they : He hath invented it? Nay , but they will not believe!
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (34)
Falyatoo bihadeethin mithlihi in kanoo sadiqeena
Then let them produce speech the like thereof , if they are truthful :
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ (35)
Am khuliqoo min ghayri shayin am humu alkhaliqoona
Or were they created out of naught? Or are they the creators?
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ (36)
Am khalaqoo alssamawati waalarda bal la yooqinoona
Or did they create the heavens and the earth? Nay , but they are sure of nothing!
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ (37)
Am AAindahum khazainu rabbika am humu almusaytiroona
Or do they own the treasures of thy Lord? Or have they been given charge ( thereof ) ?
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (38)
Am lahum sullamun yastamiAAoona feehi falyati mustamiAAuhum bisultanin mubeenin
Or have they any stairway ( unto heaven ) by means of which they overhear ( decrees ) . Then let their listener produce warrant manifest!
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ (39)
Am lahu albanatu walakumu albanoona
Or hath He daughters whereas ye have sons?
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (40)
Am tasaluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona
Or askest thou ( Muhammad ) a fee from them so that they are plunged in debt?
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (41)
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona
Or possess they the Unseen so that they can write ( it ) down?
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ (42)
Am yureedoona kaydan faallatheena kafaroo humu almakeedoona
Or seek they to ensnare ( the messenger ) ? But those who disbelieve , they are the ensnared!
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ (43)
Am lahum ilahun ghayru Allahi subhana Allahi AAamma yushrikoona
Or have they any god beside Allah? Glorified be Allah from all that they ascribe as partner ( unto Him ) !
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ (44)
Wain yaraw kisfan mina alssamai saqitan yaqooloo sahabun markoomun
And if they were to see a fragment of the heaven falling , they would say : A heap of clouds .
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ (45)
Fatharhum hatta yulaqoo yawmahumu allathee feehi yusAAaqoona
Then let them be ( O Muhammad ) , till they meet their day , in which they will be thunder stricken ,
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (46)
Yawma la yughnee AAanhum kayduhum shayan wala hum yunsaroona
A day in which their guile will naught avail them , nor will they be helped .
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (47)
Wainna lillatheena thalamoo AAathaban doona thalika walakinna aktharahum la yaAAlamoona
And verily , for those who do wrong , there is a punishment beyond that . But most of them know not .
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ (48)
Waisbir lihukmi rabbika fainnaka biaAAyunina wasabbih bihamdi rabbika heena taqoomu
So wait patiently ( O Muhammad ) for thy Lord ' s decree , for surely thou art in Our sight ; and hymn the praise of thy Lord when thou uprisest .
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ (49)
Wamina allayli fasabbihhu waidbara alnnujoomi
And in the night time also hymn His praise , and at the setting of the stars .