Chapter 18
1 Now Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Jehovah had brought Israel out of Egypt.
1 Now Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Jehovah had brought Israel out of Egypt.
“Bhishma said, ‘Addressed by Narayana, that foremost of beings, in thesewords, Narada, the foremost of men, then said these words unto Narayanafor the good of the world.
1 [वै]
भरातृवचस तत परसमीक्ष्य सर्वे; जयेष्ठस्य पाण्डॊस तनयास तदानीम
तम एवार्थं धयायमाना मनॊभिर; आसां चक्रुर अथ तत्रामितौजाः
1 हॊत्रवाहन उवाच
रामं दरक्ष्यसि वत्से तवं जामदग्न्यं महावने
उग्रे तपसि वर्तन्तं सत्यसंधं महाबलम
“Vaisampayana said, ‘Not far from the place where the Pandavas wereasleep, a Rakshasa by name Hidimva dwelt on the Sala tree. Possessed ofgreat energy and prowess, he was a cruel cannibal of visage that was grimin consequence of his sharp and long teeth.
भीमसेन का विवाह हिडिंबा नाम की एक राक्षसी के साथ भी हुआ था| वह भीमसेन पर आसक्त हो गई थी और उसने स्वयं आकर माता कुंती से प्रार्थना की थी कि वे उसका विवाह भीमसेन के साथ करा दें|
“Dhritarashtra said, ‘How hast thou, O Sanjaya, been able to know Madhavaas the Supreme Lord of the universe? And how is it that I am unable toknow Him as such? Tell me this, O Sanjaya.’
“Bhima said, ‘I am the son of Pandu, and next by birth to Yudhishthirathe just, and my name is Bhimasena. O Rakshasas, I have come with mybrothers to the jujube named Visala.
यह कथा पुराण में आयी है| चिडियों को फँसाकर उन्हें बेचने वाला एक बहेलिया था| वह दिन भर अपना गोंद लगा बाँस लिये वन में घूमा करता था और चिडियों को फँसाया करता था|
Lomasa said, “O king! when the Nriga performed a sacrifice here, hegratified Indra, the demolisher of hostile cities, by offering the Somajuice. And Indra was refreshed and was very much pleased.